Fundación Centro Cultural de la Paz de Hiroshima División de Relaciones Internacionales y Cooperación-Información sobre Desastres

EmergencyInformación sobre Desastres 2018.8.16

Información sobre la energía, el agua y el gas

pdf[pdf]

Energía Eléctrica de Chugoku

Información sobre recortes de energía:
http://www.teideninfo.energia.co.jp/34.html
Información respecto a cortes de energía:
  • Oficina de Hiroshima (広島営業所) 0120-748-510
  • Oficina Norte de Hiroshima (広島北営業所) 0120-516-850
  • Oficina de Yano (矢野営業所) 0120-525-089
  • Oficina Este de Hiroshima (東広島営業所) 0120-519-730
  • Oficina de Kure (呉営業所) 0120-188-514
  • Oficina de Hatsukaichi (廿日市営業所) 0120-517-370

Oficina de Obras Sanitarias

Información sobre Fallas en el Suministro de Agua:
http://www.water.city.hiroshima.jp/
Todas las fallas en el suministro de agua en la ciudad de Hiroshima y Saka-cho ya se han resuelto.

Gas de Hiroshima

Si cree que tiene una fuga de gas, huele a gas o encuentra una fuga de gas, llame a la línea de emergencia de Hiroshima Gas. (082)-251-3219 (広島ガス【保安指令センター】) inmediatamente. No use fuego y aléjese de los aparatos de gas, fuego, ventiladores, interruptores eléctricos u otros elementos inflamables.

Línea de emergencia Hiroshima Gas
Área de Hiroshima     (082)-251-3219
https://www.hiroshima-gas.co.jp/

Información de tráfico en el área de la ciudad de Hiroshima (2018.8.16)

pdf[pdf]

A partir del 16 de agosto de 2018 (a las 9:00)

■ JR Trenes

Entre Kaita-ichi y Yanai (Línea JR Sanyo), los servicios regulares están disponibles.

Entre Yokogawa y Aki-Kameyama (línea Kabe), los servicios regulares están disponibles.

Servicios detenidos:
Línea JR Sanyo (entre Kaita-ichi y Mihara)
Línea JR Kure (entre Saka y Mihara)
Línea JR Geibi (entre Shimo-fukawa y Bingo-ochiai)

■ Servicios de Autobús

Los siguientes servicios de autobús han sido detenidos:

AUTOBUS HIRODEN:
http://www.hiroden.co.jp/cgi-bin/unkou/tilist.cgi
Entre el centro de la ciudad de Hiroshima y Kumano
Línea Mukainada
AUTOBUS GEIYO:
http://www.geiyo.co.jp/
Área de Senogawa (Autobuses para el centro de la ciudad de Hiroshima)
Línea Hataka
Línea Ato
RUTA DEL AUTOBUS COMUNITARIO DE KAITA-CHO :
Los servicios de autobús están parcialmente suspendidos.

Recepción de solicitud del Certificado de Daños (Risai shomeisho) provocados por el diluvio del 5 de julio de 2018 (Ciudad de Hiroshima)

pdf[pdf]

La ciudad de Hiroshima ha empezado a recibir la solicitud del Certificado de Daños (Risai shomeisho) provocados por el diluvio del 5 de julio de 2018 en el ayuntamiento de cada barrio. Las personas que necesiten la solicitud de un Certificado de Daños (Risai shomeisho) y ayuda de interpretación y/o traducción, acudan a la Sala de Consulta para Ciudadanos Extranjeros:

TEL: 082-241-5010

FAX: 082-242-7452

Email: soudan@pcf.city.hiroshima.jp

Los que saben hacer los trámites en japonés, pregunten a la sección de promoción regional del ayuntamiento de su barrio.
Naka-ku: 082-504-2820
Higashi-ku: 082-568-7705
Minami-ku: 082-250-8935
Nishi-ku: 082-532-1023
Asaminami-ku: 082-831-4926
Asakita-ku: 082-819-3905
Aki-ku: 082-821-4905
Saeki-ku: 082-943-9704

Certificado de Daños

Es un documento para hacer constar hasta qué grado su vivienda ha sido dañada por el presente diluvio. Se requiere una investigación de un examinador calificado sobre el estado actual en que se encuentra su vivienda. La expedición de dicho certificado tomara algún tiempo.

Este certificado es necesario para solicitar las siguientes ayudas:

  • Ingreso a las viviendas provisionales y/o las viviendas públicas
  • Subsidio reunido por la colecta de los voluntarios
  • Exención y/o reducción del pago de la prima del Seguro Nacional de Salud
  • Financiamiento para la reconstrucción de las viviendas dañadas por el desastre
  • Sistema de reparación provisional y urgente de la vivienda
  • Reparto gratuito de libros de texto, etc.

Soporte para los Damnificados por el Desastre Pluvial (Ciudad de Hiroshima)

pdf[pdf]

Existen varios sistemas de ayuda para los damnificados por el diluvio del 5 de julio. Los principales servicios se enlistan a continuación.

Si Ud. entiende japonés, pregunte directamente en la sección de ajuste administrativa (Kusei-chouseika) del ayuntamiento de cada barrio.

Ayuntamiento de Higashi-ku: 082-568-7703

Ayuntamiento de Minami-ku: 082-250-8933

Ayuntamiento de Asakita-ku: 082-819-3903

Ayuntamiento de Aki-ku: 082-821-4903

Los que necesiten intérpretes pregunten en la Sala de Consulta para Ciudadanos Extranjeros:

TEL: 082-241-5010

FAX: 082-242-7452

Email: soudan@pcf.city.hiroshima.jp

Horario: de lunes a viernes, desde las 9:00 hasta las 16:00 (excepto los días festivos y el 6 de agosto)

1. Acerca del Certificado para los damnificados(罹災証明書 risai shomei sho):
Se expedirá gratuitamente un acta que certifique los diversos daños provocados en las viviendas (Certificado para los damnificados)
2. Socorro económico
Este dinero se proporciona a las personas cuyas casas han sido dañadas.
3. Consulta para préstamos
Este servicio de consulta se proporciona a aquellos que resultaron heridos o cuyas casas han sido dañadas.
4. Aquellos que están experimentando dificultades económicas debido a los desastres provocados por las lluvias pueden solicitar una consulta.
5. Acerca de dónde vivir
⑴Los damnificados pueden vivir en las viviendas municipales y prefectorales (en una parte de Koyo jutaku) en calidad de vivienda temporal. Se pueden usar futones y otros artículos de primera necesidad.
⑵ Aquellos cuyas casas se han derrumbado o han sufrido daños, pero que no viven en una vivienda temporal como la mencionada en el punto ⑴, todavía se les puede proporcionar artículos de primera necesidad tales como futones.
⑶Los damnificados pueden dormir gratuitamente en Rijokaikan cuando haya habitaciones libres (el costo de alimentos corre por su cuenta).
⑷Pueden consultar sobre la reparación de las casas destruidas en la sección de arquitectura del ayuntamiento de cada barrio y en la sección de orientación arquitectónica del ayuntamiento de Hiroshima.
6. Trámite para desechar la basura por el desastre.
Pregunten a las agencias de medioambiente cercanas a su barrio.
Agencias del Medio Ambiente
Nombre Ubicación Teléfono Fax
Agencia del medio ambiente de Naka de la ciudad de Hiroshima 1-5-1 Minami Yoshijima, Naka-ku 082-241-0779 082-241-1407
Agencia del medio ambiente de Minami de la ciudad de Hiroshima 3-17-2 Shinonome, Minami-ku 082-286-9790 082-286-9791
Agencia del medio ambiente de Nishi de la ciudad de Hiroshima 7-7-1 Shoko Center, Nishi-ku 082-277-6404 082-277-6406
Agencia del medio ambiente de Asaminami de la ciudad de Hiroshima 4-4013-1 Tomo-kita, Asaminami-ku 082-848-3320 082-848-4411
Agencia del medio ambiente de Asakita de la ciudad de Hiroshima 1471-8 Oaza Nakajima, Kabe-cho, Asakita-ku 082-814-7884 082-814-7894
Agencia del medio ambiente de Aki de la ciudad de Hiroshima 2-3-18 Yano-shinmachi, Aki-ku 082-884-0322 082-884-0324
Agencia del medio ambiente de Saeki de la ciudad de Hiroshima 1-4-48 Kairoen, Saeki-ku 082-922-9211 082-922-9221
7. También puede consultar sobre la limpieza de su hogar, como las formas de desinfectar, etc.
8. Enseñanza
Los siguientes servicios están disponibles:
(1) Exención de matriculación y acceso a becas
(2) Suministro de libros de texto, materiales de aprendizaje y útiles escolares
9. Impuestos
Se ofrecen consultas sobre reducciones de pagos de impuestos y extensión para los plazos de pago de impuestos.
10. Servicios médicos, seguros, etc.
Puede consultar sobre la reducción de primas de seguros y pagos de gastos en relación con el Seguro de Asistencia Pública, Seguro Nacional de Salud, Pensión Nacional, Asistencia Social para los Minusválidos, Asistencia Social para los Niños.
11. Aguas corrientes y residuales
Puede consultar sobre reducción de la tarifa del agua
12. Otros
(1) Certificados tales como tarjetas de residencia, certificados de identificación y registro de sello personal se emitirán sin cargo si se requieren para cualquiera de los procedimientos relacionados con el reciente desastre pluvial. Sin embargo, la certificación solicitada en tiendas de conveniencia no es gratuita.
(2) Si su casa fue dañada, sus suscripciones de NHK de julio y agosto pueden ser canceladas. Por favor llame al 0570-077-077.
(3) Si perdió su licencia de conducir debido a estos desastres pluviales, se le puede emitir una nueva sin cargo.
(4) Hay consultas disponibles de salud mental y física.

Recibimos la contribución para ayudar a las víctimas del desastre (Ciudad de Hiroshima)

pdf[pdf]

1 Nombre de la contribución ;
平成30年7月広島県豪雨災害義援金
(La Contribución para ayudar a las víctimas del Desastre de lluvia torrencial de la prefectura de Hiroshima en Julio, 30 de la era de Heisei)
2 Plazo de Recibimiento: Hasta el viernes, 28 de diciembre de 2018
3 Manera de ingresar;
(1)Transferencia bancaria
Nombre de la entidad financiera Número de cuenta Titular de cuenta
Hiroshima Ginko (Banco de Hiroshima) Otemachi-shiten (Sucursal de Otemachi)広島銀行 大手町支店 Futsu (Cuenta de ahorro)普通 3458725 日本赤十字社広島県支部長 湯崎 英彦(Nihon Sekijujisha Hiroshima-ken Shibucho (Cruz Roja de Japón) Yuzaki Hidehiko)
Momiji Ginko (Banco de Momiji) Takanobashi-shiten (Sucursal de Takanobashi) もみじ銀行 鷹野橋支店 Futsu (Cuenta de ahorro)普通 3046600
Hiroshima-ken Shinyo Nogyo Kyodo Kumiai Rengokai Honsho (Se tramita en JA Bank) 広島県信用農業協同組合連合会本所 Futsu (Cuenta de ahorro)普通 0006355
Hiroshima Ginko (Banco de Hiroshima) Mikawacho-shiten (Sucursal de Mikawacho) 広島銀行 三川町支店 Futsu (Cuenta de ahorro)普通 0620947 社会福祉法人広島県共同募金会(Shakaifukushi-hojin Hiroshima-ken Kyodo Bokinkai (Corporación de Bienestar Social de Hiroshima)
Momiji Ginko (Banco de Momiji) Showamachi-shiten (Sucursal de Showamachi)もみじ銀行 昭和町支店 Futsu (Cuenta de ahorro)普通 3013155
Hiroshima-ken Shinyo Nogyo Kyodo Kumiai Rengokai Honsho (Se tramita en JA Bank)広島県信用農業協同組合連合会 本所(JAバンクで取扱い) Futsu (Cuenta de ahorro)普通 0004791
(2)Caja de colecta y colecta directa
Ponemos la Caja de colecta en la Oficina Principal de la Municipalidad de Hiroshima, en cada Oficina de Distrito y en Oficinas Sucursales. Y recibimos también la colecta directa en efectivo.
*Está abierto exclusivamente entre semanas de 8:30 de la mañana a 5:15 de la tarde.
4 Objetivo de la contribución
La Prefectura de Hiroshima reparte la contribución a las víctimas del desastre a través de las ciudades y los pueblos que han sufrido daños.