"Message from CIR"
My Job as a CIR on the JET Programme
by Christopher Cameron (Chris)
   Coordinator for International Relations (CIR)
   Age: 22 years
   Home country: New Zealand
   Hobbies: Basketball, Touch rugby, Hiking.

I would like to share with you some of the work that I do at the Hiroshima Peace Culture Foundation (HPCF) and my experiences of living in Japan over the last 9 months.
 I first heard about the JET Programme 5 years ago when I was in my final year of high school. At that time I was only aware about the ALT (Assistant Language Teacher) position of JET. It was not until my second year of my Japanese language studies at university that I found out about the Coordinator for International Relations position, (CIR for short) from my teachers. Immediately it drew my attention. Having long aspired to travel to Japan to improve my Japanese and deepen my knowledge of the culture I decided that the CIR position was something that I would consider applying for. I applied for the JET program in 2010 and was assigned to a CIR position at the HPCF in August 2011.

 Many people have never heard about CIR before and those who have often believe that it involves sitting in an office ever hour of the day doing nothing but translation. This may be true with some CIR positions in Japan, however quite often this is not the case.
 My job at the HPCF focuses on the development of grass roots cultural understanding and exchange. I work in the International Relations and Cooperation Division of the HPCF so my office is directly involved with the planning of international events held in the City, as well as organizing interpreters and providing assistance and information to foreign residents in the city. In a typical work day my job responsibilities include school visits, involvement in the planning of international events for the city and editing and translation for the Hiro Club English language newsletter. I also do a monthly Soudanbi, or consultation day where citizens can come to ask questions and get advice on foreign cultures, or ask questions about English.
 A large part of my job involves doing visits to schools, kindergartens and community centers, with primary schools making up the bulk of my visits. During busy parts of the year I may have 2 or 3 schools visits a week. At these visits I give a presentation about my home country with a focus on the key cultural and geographical differences between Japan and New Zealand. This is often followed by some games and lunch with the class. During the presentation I do my best to keep the audience interested by showing many photos and teaching them about fun and interesting things rather than about facts and figures. This is to expose young children to foreign countries and cultures in order to promote cultural understanding at a grass roots level and also to help them become interested in the world in a wider sense. I believe that this is especially important in today's world as advancement in technology brings us closer and closer.

One of the highlights for me last year was being invited to participate in a Christmas party for a kindergarten. I was asked to come as "special guest" Santa Claus. The kindergarten staff provided me with a Santa outfit complete with beard and all. The kids were all very excited to see Santa and they couldn't believe that I came all the way from the North Pole just to see them! Some of the younger children even cried when I left.
 Last year I had the opportunity to be involved with several events held by the city including the PEACE and LOVE day and the Day of International Exchange and Cooperation.
 The PEACE and LOVE day event is a day when foreign residents of all different nationalities bring their traditional culture and cuisine to
Santa Claus Visit
a one day event held every October in Chuo Koen (Park). There is also a large stage where many groups perform traditional dances and music from all over the world. I was asked to do interpreting from Japanese to English on the main stage. This was my first major event and the first time I ever did interpreting on stage. So naturally I was incredibly nervous. However everyone was so friendly and helpful and my nerves soon calmed down. I made a few embarrassing mistakes but all in all I felt like I did a good job. I was just so pleased with myself for getting up there and doing it.
 The Day of International Exchange and Cooperation is held every November and is one of the major annual international events held in the city. Groups engaged in international exchange come together to create workshops and displays with a learning theme. This helps to raise interest in international exchange activities amongst citizens, while also strengthening ties among groups that are invested in international exchange and cooperation. Last year more than seven thousand people attended the event. For this event I helped with translating the information pamphlet for the event into English as well as acting as a go-between, providing information to foreign residence taking part. I took part in the event myself by setting up my own "New Zealand" corner with photos and information about New Zealand culture and history. I had a lot of fun with this event and now that I understand more about the proceedings I am looking forward to getting even more involved with the event this year. I have plans to set up a Facebook page with my colleagues to help promote the event to a broader range of people.

My opinions, future aspirations and advice for aspiring CIRs
I am very happy with my position at the Hiroshima Peace Culture Foundation. My job responsibilities are varied so there is never a dull moment. I feel that I am actively engaging in international relations and making an influence in the community because I get to go out of the office and into the schools and community centers. Because of the visits that I do as part of my job my skills in delivering presentations in front of large groups of people has greatly improved and I feel much more confident about doing presentations now. I have also gained very valuable insight into how large events are organized and the process that goes into planning for them. Furthermore I have gained important experience in translation and interpreting.
 When I finish my contract with JET I hope to go back to New Zealand and work in the tourism industry. So, all of these skills will be invaluable to my intended future career path.
 If I was to offer any advice to aspiring CIR’s, I would say be prepared for anything. Every CIR position is different. Some CIR’s spend all of their time in the office doing translation, while others will plan events or in some cases mostly teach English. The key thing to remember is that all CIR positions require a certain degree of proficiency in Japanese. Usually the requirement is either Level one or two of the Japanese Language Proficiency Test (JLPT), or a level of proficiency that is roughly equivalent, such as a degree in Japanese. However this is not compulsory. I myself do not possess any level of the JLPT. I think a major factor in being accepted into the JET Programme is personality. If you have the right attitude then you shouldn’t have any problems.
(Contributed in May 2012)
to the top of this page ▲

1-2 Nakajima-cho Naka-ku Hiroshima, JAPAN 730-0811
TEL:+81-82-241-5246 Fax:+81-82-542-7941
e-mail: p-soumu@pcf.city.hiroshima.jp
Copyright(C) Since April 1, 2004. Hiroshima Peace Culture Foundation